What shall I do next, St Peter or Elijah? The debate.
Peter by Anthony Van Dyck and Elijah by Robert T. Barrett
To Pastor Julius Schubring, Dessau.Bingen-a.-R., July 14th, 1837.
Dear Schubring,
I wish to ask your advice in a matter which is of importance to me, and I feel it will therefore not be indifferent to you either, having received so many proofs to the contrary from you. It concerns the selection of a subject of an oratorio, which I intend to begin next winter. I am most anxious to have your counsels, as the best suggestions and contributions for the text of my “St. Paul” came from you.
Many very apparent reasons are in favour of choosing St. Peter as the subject,—I mean its being intended for the Düsseldorf Musical Festival at Whitsuntide, and the prominent position the feast of Whitsunday would occupy in this subject. In addition to these grounds, I may add my wish (in connection with a greater plan for a later oratorio) to bring the two chief apostles and pillars of the Christian Church, side by side in oratorios,—in short, that I should have a “St. Peter” as well as a “St. Paul.” I need not tell you that there are sufficient internal grounds to make me prize the subject, and far above all else stands the outpouring of the Holy Ghost, which must form the central point, or chief object. The question therefore is (and this you can decide far better than I can, because you possess the knowledge in which I am deficient, to guide you){131} whether the place that Peter assumes in the Bible, divested of the dignity which he enjoys in the Catholic or Protestant Churches, as a martyr, or the first Pope, etc. etc.,—whether what is said of him in the Bible is alone and in itself sufficiently important to form the basis of a symbolical oratorio. For, according to my feeling, the subject must not be treated historically, however indispensable this was in the case of “St. Paul.” In historic handling, Christ must appear in the earlier part of St. Peter’s career, and, where He appears, St. Peter could not lay claim to the chief interest. I think, therefore, it must be symbolical; though all the historical points might probably be introduced,—the betrayal and repentance, the keys of heaven given him by Christ, his preaching at Pentecost,—not in an historical, but prophetic light, if I may so express myself, in close connection.
My question then is, whether you think this possible, or at least so far possible, that it may become an important and personal object for every member of the community?—also, whether it is your opinion, that even if actually feasible, it should be carried out entirely by means of Scriptural passages, and what particular parts of the Bible you would especially recommend for the purpose? Lastly, if in this event you will hereafter, as you previously did, make a selection of certain passages out of the Bible, and send them to me?
The chief thing, however, is the first point, for I am{132} still in the dark about it; in fact, about the possibility of the whole undertaking: write to me as soon as you can on the subject. In thinking it over, my first idea was that the subject must be divided into two parts: the first, from the moment of forsaking the fishermen’s nets down to the “Tu es Petrus,” with which it must close: the second to consist of the Feast of Pentecost only; from the misery after the death of Christ and repentance of Peter, to the outpouring of the Holy Ghost.[29]
Forgive me for assailing you so suddenly with all this. During the few months since we have met, I cannot tell you what a great and happy change has taken place in me.[30] I hope you will come and stay with us next winter, and pass some days here; then you will in a short time see for yourself, what even at any length I really could not describe. I intend to be in Leipzig again, the end of September, and till then, shall remain principally here on the Rhine, or at Frankfort. Pray answer me soon, if only by a few lines.—Your
F. M. B.
retrieved 13 August 2020 from: https://www.gutenberg.org/files/50473/50473-h/50473-h.htm
To Pastor Julius Schubring, Dessau.Leipzig, December 6th, 1838.
Dear Schubring,
Along with this you will receive the organ pieces and “Bonifacius” which I also enclose. Thank you much for the latter, and for the manuscripts you have from time to time sent me for “Elijah;” they are of the greatest possible use to me, and though I may here and there make some alterations, still the whole affair, by your aid, is now placed on a much firmer footing. With regard to the dramatic element, there{165} still seems to be a diversity of opinion between us. In such a character as that of Elijah, like every one in the Old Testament, except perhaps Moses, it appears to me that the dramatic should predominate,—the personages should be introduced as acting and speaking with fervour; not however, for Heaven’s sake, to become mere musical pictures, but inhabitants of a positive, practical world, such as we see in every chapter of the Old Testament; and the contemplative and pathetic element which you desire, must be entirely conveyed to our apprehension by the words and the mood of the acting personages.
In your “Bonifacius,” for instance, this was a point to which I was by no means reconciled; in my opinion he ought to have been treated dramatically throughout, like a theatrical representation (in its best sense) only without visible action. The Scriptural allusions too should, according to my idea, be more sparingly introduced, and placed in his mouth alone. The contrast between this style of language (which pervades the whole) and that at the coronation, is not sufficiently equalized. Pepin, and all the pagans, and pagan priests, flit before me like shadows or misty forms, whereas, to satisfy me, they must be solid, robust men. Do not be displeased that I send you a bit of criticism along with my thanks, for such is my insufferable custom. Besides a cold and cough make me unusually rabid to day. I am now about to set to work on the “Elijah,” and to plough away at the soil as I best can; if I do not get on with it, you must come to my aid; and I hope as kindly as ever, and preserve the same regard for your
Felix Mendelssohn Bartholdy.
To Pastor Julius Schubring, Dessau.Bingen-a.-R., July 14th, 1837.
Dear Schubring,
I wish to ask your advice in a matter which is of importance to me, and I feel it will therefore not be indifferent to you either, having received so many proofs to the contrary from you. It concerns the selection of a subject of an oratorio, which I intend to begin next winter. I am most anxious to have your counsels, as the best suggestions and contributions for the text of my “St. Paul” came from you.
Many very apparent reasons are in favour of choosing St. Peter as the subject,—I mean its being intended for the Düsseldorf Musical Festival at Whitsuntide, and the prominent position the feast of Whitsunday would occupy in this subject. In addition to these grounds, I may add my wish (in connection with a greater plan for a later oratorio) to bring the two chief apostles and pillars of the Christian Church, side by side in oratorios,—in short, that I should have a “St. Peter” as well as a “St. Paul.” I need not tell you that there are sufficient internal grounds to make me prize the subject, and far above all else stands the outpouring of the Holy Ghost, which must form the central point, or chief object. The question therefore is (and this you can decide far better than I can, because you possess the knowledge in which I am deficient, to guide you){131} whether the place that Peter assumes in the Bible, divested of the dignity which he enjoys in the Catholic or Protestant Churches, as a martyr, or the first Pope, etc. etc.,—whether what is said of him in the Bible is alone and in itself sufficiently important to form the basis of a symbolical oratorio. For, according to my feeling, the subject must not be treated historically, however indispensable this was in the case of “St. Paul.” In historic handling, Christ must appear in the earlier part of St. Peter’s career, and, where He appears, St. Peter could not lay claim to the chief interest. I think, therefore, it must be symbolical; though all the historical points might probably be introduced,—the betrayal and repentance, the keys of heaven given him by Christ, his preaching at Pentecost,—not in an historical, but prophetic light, if I may so express myself, in close connection.
My question then is, whether you think this possible, or at least so far possible, that it may become an important and personal object for every member of the community?—also, whether it is your opinion, that even if actually feasible, it should be carried out entirely by means of Scriptural passages, and what particular parts of the Bible you would especially recommend for the purpose? Lastly, if in this event you will hereafter, as you previously did, make a selection of certain passages out of the Bible, and send them to me?
The chief thing, however, is the first point, for I am{132} still in the dark about it; in fact, about the possibility of the whole undertaking: write to me as soon as you can on the subject. In thinking it over, my first idea was that the subject must be divided into two parts: the first, from the moment of forsaking the fishermen’s nets down to the “Tu es Petrus,” with which it must close: the second to consist of the Feast of Pentecost only; from the misery after the death of Christ and repentance of Peter, to the outpouring of the Holy Ghost.[29]
Forgive me for assailing you so suddenly with all this. During the few months since we have met, I cannot tell you what a great and happy change has taken place in me.[30] I hope you will come and stay with us next winter, and pass some days here; then you will in a short time see for yourself, what even at any length I really could not describe. I intend to be in Leipzig again, the end of September, and till then, shall remain principally here on the Rhine, or at Frankfort. Pray answer me soon, if only by a few lines.—Your
F. M. B.
retrieved 13 August 2020 from: https://www.gutenberg.org/files/50473/50473-h/50473-h.htm
To Pastor Julius Schubring, Dessau.Leipzig, December 6th, 1838.
Dear Schubring,
Along with this you will receive the organ pieces and “Bonifacius” which I also enclose. Thank you much for the latter, and for the manuscripts you have from time to time sent me for “Elijah;” they are of the greatest possible use to me, and though I may here and there make some alterations, still the whole affair, by your aid, is now placed on a much firmer footing. With regard to the dramatic element, there{165} still seems to be a diversity of opinion between us. In such a character as that of Elijah, like every one in the Old Testament, except perhaps Moses, it appears to me that the dramatic should predominate,—the personages should be introduced as acting and speaking with fervour; not however, for Heaven’s sake, to become mere musical pictures, but inhabitants of a positive, practical world, such as we see in every chapter of the Old Testament; and the contemplative and pathetic element which you desire, must be entirely conveyed to our apprehension by the words and the mood of the acting personages.
In your “Bonifacius,” for instance, this was a point to which I was by no means reconciled; in my opinion he ought to have been treated dramatically throughout, like a theatrical representation (in its best sense) only without visible action. The Scriptural allusions too should, according to my idea, be more sparingly introduced, and placed in his mouth alone. The contrast between this style of language (which pervades the whole) and that at the coronation, is not sufficiently equalized. Pepin, and all the pagans, and pagan priests, flit before me like shadows or misty forms, whereas, to satisfy me, they must be solid, robust men. Do not be displeased that I send you a bit of criticism along with my thanks, for such is my insufferable custom. Besides a cold and cough make me unusually rabid to day. I am now about to set to work on the “Elijah,” and to plough away at the soil as I best can; if I do not get on with it, you must come to my aid; and I hope as kindly as ever, and preserve the same regard for your
Felix Mendelssohn Bartholdy.